Night Cruise
NicoVideo • YouTube
Musique, paroles & vidéo : Tamagotaso
Illustration : 風沙さん / fuusa
Vocal : Hatsune Miku
Illustration : 風沙さん / fuusa
Vocal : Hatsune Miku
Traduction : Kantaro176
Sous-titres & effet : LJ Tatoon
Révision : ElcoUsagi & LJ Tatoon
Encodage : Kantaro176
NOTES :
Une traduction qui a longtemps été laissée au placard (comme tant d'autres). De plus est que je souhaitais absolument la publier en période estivale et non à un autre moment ! Les astres étaient donc alignés pour vous la présenter ce soir au vu de l'évènement !
Merci à Tatoon qui a fait un très beau taff pour les sous-titres, ainsi qu'Elco toujours là pour corriger mes éventuelles coquilles ! Merci, merci, merci !
Aussi pourquoi une aussi longue absence ?
Dernière vidéo en automne 2020, dernière publication sur Blogspot en été 2021, ça commence à faire long...
Je me permettrai de répondre au nom de la Team...!
Tout simplement une vie IRL extreeeemement chargée avec d'autres priorités ! Sachez toutefois que nous sommes quelques uns à potasser sur un nouveau type de contenu qui sera en lien avec les Vocaloid mais pas que ! Le domaine "d'action" sera un peu élargi et débutera très bientôt.
Côté publication sur la chaîne Youtube, ne nous voilons pas la face, il risque (sous réserve) de ne pas vraiment avoir davantage de publications de traductions Vocaloid Vostfr / Karaoké que celle-ci en 2022.
S'il y en a, disons que ça vous fera une surprise !
A très bientôt !
-Kanta'
Sous-titres & effet : LJ Tatoon
Révision : ElcoUsagi & LJ Tatoon
Encodage : Kantaro176
NOTES :
Une traduction qui a longtemps été laissée au placard (comme tant d'autres). De plus est que je souhaitais absolument la publier en période estivale et non à un autre moment ! Les astres étaient donc alignés pour vous la présenter ce soir au vu de l'évènement !
Merci à Tatoon qui a fait un très beau taff pour les sous-titres, ainsi qu'Elco toujours là pour corriger mes éventuelles coquilles ! Merci, merci, merci !
Aussi pourquoi une aussi longue absence ?
Dernière vidéo en automne 2020, dernière publication sur Blogspot en été 2021, ça commence à faire long...
Je me permettrai de répondre au nom de la Team...!
Tout simplement une vie IRL extreeeemement chargée avec d'autres priorités ! Sachez toutefois que nous sommes quelques uns à potasser sur un nouveau type de contenu qui sera en lien avec les Vocaloid mais pas que ! Le domaine "d'action" sera un peu élargi et débutera très bientôt.
Côté publication sur la chaîne Youtube, ne nous voilons pas la face, il risque (sous réserve) de ne pas vraiment avoir davantage de publications de traductions Vocaloid Vostfr / Karaoké que celle-ci en 2022.
S'il y en a, disons que ça vous fera une surprise !
A très bientôt !
-Kanta'
Paroles
|
night 私ひとり夜の街歩く 窓の明かり風の匂い 感じて少しいい気持ち feel 私ひとり夜の街歩く 誰もいない私の世界 感じて少しいい気持ち コンクリートの町並み ガラス張りのビルディング 映り込んだ自分に 少しだけ笑顔見せたよ call 私とあなたで夜の街歩く 窓の明かり風の匂い 感じて二人いい気分 friend 私とあなたで夜の街歩く 誰もいない私たちだけの国 感じて二人いい気分 虚構に満ちた町並み ガラス細工の心 のぞきこんだあなたに 少しだけ涙見せたよ |
night watashi hitori yoru no machi aruku mado no akari kaze no nioi kanjite sukoshi ī kimochi feel watashi hitori yoru no machi aruku dare mo inai watashi no sekai kanjite sukoshi ī kimochi konkurīto no machinami garasubari no birudingu utsurikonda jibun ni sukoshi dake egao misetayo call watashi to anata de yoru no machi aruku mado no akari kaze no nioi kanjite futari ī kibun friend watashi to anata de yoru no machi aruku dare mo inai watashitachi dake no kuni kanjite futari ī kibun kyokō ni michita machinami garasu zaiku no kokoro nozokikonda anata ni sukoshi dake namida misetayo |
night / une nuit Je déambule, toute seule, dans les rues nocturnes L’éclairage des vitres, l’odeur du vent... Je me sens légèrement mieux feel / une sensation Je déambule, toute seule, dans les rues nocturne Mon monde où il n’y a personne... Je me sens légèrement mieux Les gratte-ciels en béton... Les building en verre... J’affichais l’esquisse d’un sourire face à mon reflet call / un appel Je déambule, avec toi, dans les rues nocturne L’éclairage des vitres, l’odeur du vent... Nous nous sentons tous les deux mieux friend / un ami Je déambule, avec toi, dans les rues nocturne Notre propre contrée où il n’y a personne... Nous nous sentons tous les deux mieux Une grand-rue pleine de fiction... Un coeur de verre... Alors que tu me scrutais, je laissais paraître quelques larmes |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire