風薫る空の下 // Kazekaoru Sora no Shita
Sous une douce brise d’été
YouTube
TUYU
Musique, paroles, arrangements, guitare, mix et mastering : Pusu
Illustration : Omutatsu
Vidéo : AzyuN
Vocal : Rei (礼衣)
Musique, paroles, arrangements, guitare, mix et mastering : Pusu
Illustration : Omutatsu
Vidéo : AzyuN
Vocal : Rei (礼衣)
Traduction : LJ Tatoon
Révision : ElcoUsagi
NOTES :
Cette chanson semble traiter de l’indécision, du manque de confiance en soi. Au départ, la chanteuse vit un rencard d’été tout à fait romantique, mais les choses se passent trop vite pour elle. Elle lui parle de fioritures comme des glaces fondues et des étoiles de mer échouées, mais lui il a pas le temps, il veut conclure le saligaud. Elle ne tient plus le rythme, et mauvaise élève qu’elle est, elle semble craindre la suite, alors qu’elle est super heureuse en vrai. Peut-être le scénario était-il trop parfait ? La chanteuse reste indécise, et l’intrigue se termine amèrement, comme la fin prématurée d’un rêve. La toute dernière ligne suggère que c’est pas la seule fois que ça lui arrive …
Révision : ElcoUsagi
NOTES :
Cette chanson semble traiter de l’indécision, du manque de confiance en soi. Au départ, la chanteuse vit un rencard d’été tout à fait romantique, mais les choses se passent trop vite pour elle. Elle lui parle de fioritures comme des glaces fondues et des étoiles de mer échouées, mais lui il a pas le temps, il veut conclure le saligaud. Elle ne tient plus le rythme, et mauvaise élève qu’elle est, elle semble craindre la suite, alors qu’elle est super heureuse en vrai. Peut-être le scénario était-il trop parfait ? La chanteuse reste indécise, et l’intrigue se termine amèrement, comme la fin prématurée d’un rêve. La toute dernière ligne suggère que c’est pas la seule fois que ça lui arrive …
Paroles
|
初夏の日差しに縋っても 立ち止まってはくれないから 後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ 朝焼け夕焼けこやけの中で 二人遠のいてくなら テントウみたいになって なって 僕らは 熱されて溶けた道ばたのアイスだって 元は誰かが買ったよ そんなことばっか考えて 身が入んなくて ごめんね せいぜい 手とか繋いではしゃいだって それだけでも見上げたものね 正解とかよく分かってないけど まだ早いよ ちょっとまって 劣等生だい 心配したって損得に眩んで この言葉の先 想像してみたって 見えてこないままのキモチを汗に流したんだ 君と夏の背を迎えてしまいそうな 風薫る空の下 サイダーみたいな恋だね 空の上から見た景色 小さくてとても儚いから 君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ 初めてやって来た場所は どこか懐かしく思えたわ 琉球国際通り風になって 海際で見つけた星の砂だって 元は生き物だったよ そんなこと知って 何の得になるんだって 話だよね せいぜい 目とか塞いで嘆いたって それだけならマシだったのにさ 人生とかまだ先長いけど もう終わっていいかなって 劣等生だい 停滞したって心刻んで この茜の空 見たくもないやって 逃げてばかりだけどキモチは君一つだった 独り夏の陰 見惚れてしまったんだ 風薫る空の下 また朝が来て想ったよ せいぜい 声とか張ってなんぼの世界で ただ閉じ込めるのはどうして? そんなこと出来たら困ってないよ だから僕はいつだって 劣等生だい 劣等生だい 劣等生だい せいぜい 手とか繋いではしゃいだって それだけでも見上げたものね 正解とかよく分かってないから 教えてよ どんな子が 優等生だい? 失敗したって損得に眩んで この言葉の先 想像してみたって 見えてこないままのキモチを汗に流したんだ 君と夏の夢 目覚めてしまったんだ 風薫る空の下 痛いのはね 慣れっこだよ |
shoka no hizashi ni sugatte mo tachidomatte wa kurenai kara ushiro sugata wo ou dake de seiippai nan dakedo nee asayake yuuyake koyake no naka de futari toonoiteku nara tentou mitai ni natte natte bokura wa nessarete toketa michibata no ICE datte moto wa dareka ga katta yo sonna koto bakka kangaete mi ga hainnakute gomen ne seizei te toka tsunaide hashaida tte sore dake demo miageta mono ne seikai toka yoku wakattenai kedo mada hayai yo chotto matte rettousei dai shinpai shitatte sontoku ni kurande kono kotoba no saki souzou shite mitatte miete konai mama no kimochi wo ase ni nagashitan da kimi to natsu no se wo mukaete shimaisou na kazekaoru sora no shita CIDER mitai na koi da ne sora no ue kara mita keshiki chiisakute totemo hakanai kara kimi wa hitomi wo hikarasete taishouteki nan dakedo nee hajimete yatte kita basho wa dokoka natsukashiku omoeta wa ryuukyuu kokusai doori kaze ni natte umigiwa de mitsuketa hoshi no suna datte moto wa ikimono datta yo sonna koto shitte nan no toku ni narun datte hanashi da yo ne seizei me toka fusaide nageitatte sore dake nara mashi datta no ni sa jinsei toka mada saki nagai kedo mou owatte ii kana tte rettousei dai teitai shitatte kokoro kizande kono akane no sora mitaku mo nai yatte nigete bakari dakedo kimochi wa kimi hitotsu datta hitori natsu no kage mitorete shimattan da kazekaoru sora no shita mata asa ga kite omotta yo seizei koe toka hatte nanbo no sekai de tada tojikomeru no wa doushite? sonna koto dekitara komattenai yo dakara boku wa itsudatte rettousei dai rettousei dai rettousei dai seizei te toka tsunaide hashaida tte sore dake demo miageta mono ne seikai toka yoku wakattenai kara oshiete yo donna ko ga yuutousei dai? shippai shita tte sontoku ni kurande kono kotoba no saki souzou shite mitatte miete konai mama no kimochi wo ase ni nagashitan da kimi to natsu no yume mezamete shimattan da kazekaoru sora no shita itai no wa ne narekko da yo |
Même sous le soleil de ce début d’été, Tu ne semble pas vouloir ralentir le pas. Bien que je fasse de mon mieux pour suivre ta silhouette, Du lever du jour au coucher du soleil nous nous éloignons. À nous regarder, on croirait voir des coccinelles. Cette glace qui fond sur le bord de la route, Quelqu’un l’a achetée un peu plus tôt, tu sais. Il suffit que j’y pense et rien ne va plus. Désolée Tu t’empares de ma main et mon cœur s’emballe. C’est une chose que j’osais seulement imaginer. Comment suis-je sensée réagir ? Tout cela va trop vite pour une mauvaise élève ! Désorientée, partagée par l’angoisse et l’envie, En cherchant les mots pour donner la réplique, J’ai laissé transpirer des émotions insoupçonnées. Toi et moi sous une douce brise d’été, C’est le beau temps qui signe son retour. Une bien pétillante romance n’est-ce pas ? Vue depuis les nuages, Cette scène paraît insignifiante, si éphémère, Mais la lueur dans tes yeux indique le contraire. Des pensées nostalgiques me viennent En visitant cet endroit pour la première fois, Un lieu aux airs de Kokusai Street. Cette étoile échouée sur la plage, C’était un être vivant à la base, tu sais. Le savoir ne mène pas à grand chose, Mais c’est une chouette histoire. J’ai caché mes yeux en me lamentant, Comme si cela allait améliorer les choses. J’aimerais que tout cela se termine enfin. La vie est un chemin bien long pour une mauvaise élève. Le sentiment de tourner en rond s’imprime dans mon esprit. Je ne veux même plus voir ce coucher de soleil. Je ne fais que m’enfuir, et pourtant je ne pense qu’à toi. Seule sous une douce brise d’été, Je me suis retrouvée à contempler la pénombre. “Le matin vient toujours”, me suis-je dit. Pourquoi dois-je toujours m’époumoner Dans tant de mondes où je reste coincée ? Je voudrais bien pouvoir en sortir... Puisque je vous dis que je suis une mauvaise élève, Un cancre, une ratée ! Tu t’empares de ma main et mon cœur s’emballe. C’est une chose que j’osais seulement imaginer. Comment devrais-je réagir ? Dites-moi donc comment être une bonne élève. Désorientée, partagée par l’angoisse et l’envie, En cherchant les mots pour donner la réplique, J’ai laissé transpirer des émotions insoupçonnées. Toi et moi sous une douce brise d’été... C’est sur cela que mon été rêvé s’achève. On s’y habitue, à cette douleur... |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire