TUYU - Kazekaoru Sora no Shita [風薫る空の下]



風薫る空の下 // Kazekaoru Sora no Shita


Sous une douce brise d’été

YouTube


TUYU
Musique, paroles, arrangements, guitare, mix et mastering : Pusu
Illustration : Omutatsu
Vidéo : AzyuN
Vocal : Rei (礼衣)



Traduction : LJ Tatoon
Révision : ElcoUsagi



NOTES :

Cette chanson semble traiter de l’indécision, du manque de confiance en soi. Au départ, la chanteuse vit un rencard d’été tout à fait romantique, mais les choses se passent trop vite pour elle. Elle lui parle de fioritures comme des glaces fondues et des étoiles de mer échouées, mais lui il a pas le temps, il veut conclure le saligaud. Elle ne tient plus le rythme, et mauvaise élève qu’elle est, elle semble craindre la suite, alors qu’elle est super heureuse en vrai. Peut-être le scénario était-il trop parfait ? La chanteuse reste indécise, et l’intrigue se termine amèrement, comme la fin prématurée d’un rêve. La toute dernière ligne suggère que c’est pas la seule fois que ça lui arrive …



Paroles

初夏の日差しに縋っても
立ち止まってはくれないから
後ろ姿を追うだけで精一杯なんだけど ねぇ
朝焼け夕焼けこやけの中で 二人遠のいてくなら
テントウみたいになって なって 僕らは

熱されて溶けた道ばたのアイスだって
元は誰かが買ったよ
そんなことばっか考えて 身が入んなくて
ごめんね

せいぜい 手とか繋いではしゃいだって
それだけでも見上げたものね
正解とかよく分かってないけど
まだ早いよ ちょっとまって 劣等生だい

心配したって損得に眩んで
この言葉の先 想像してみたって
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ

君と夏の背を迎えてしまいそうな
風薫る空の下

サイダーみたいな恋だね

空の上から見た景色
小さくてとても儚いから
君は瞳を光らせて対照的なんだけど ねぇ
初めてやって来た場所は
どこか懐かしく思えたわ
琉球国際通り風になって

海際で見つけた星の砂だって
元は生き物だったよ
そんなこと知って 何の得になるんだって
話だよね

せいぜい 目とか塞いで嘆いたって
それだけならマシだったのにさ
人生とかまだ先長いけど
もう終わっていいかなって 劣等生だい

停滞したって心刻んで
この茜の空 見たくもないやって
逃げてばかりだけどキモチは君一つだった

独り夏の陰 見惚れてしまったんだ
風薫る空の下

また朝が来て想ったよ

せいぜい 声とか張ってなんぼの世界で
ただ閉じ込めるのはどうして?
そんなこと出来たら困ってないよ
だから僕はいつだって
劣等生だい 劣等生だい 劣等生だい

せいぜい 手とか繋いではしゃいだって
それだけでも見上げたものね
正解とかよく分かってないから
教えてよ どんな子が 優等生だい?

失敗したって損得に眩んで
この言葉の先 想像してみたって
見えてこないままのキモチを汗に流したんだ

君と夏の夢 目覚めてしまったんだ
風薫る空の下

痛いのはね 慣れっこだよ
shoka no hizashi ni sugatte mo
tachidomatte wa kurenai kara
ushiro sugata wo ou dake de seiippai nan dakedo nee
asayake yuuyake koyake no naka de futari toonoiteku nara
tentou mitai ni natte natte bokura wa

nessarete toketa michibata no ICE datte
moto wa dareka ga katta yo
sonna koto bakka kangaete mi ga hainnakute
gomen ne

seizei te toka tsunaide hashaida tte
sore dake demo miageta mono ne
seikai toka yoku wakattenai kedo
mada hayai yo chotto matte rettousei dai

shinpai shitatte sontoku ni kurande
kono kotoba no saki souzou shite mitatte
miete konai mama no kimochi wo ase ni nagashitan da

kimi to natsu no se wo mukaete shimaisou na
kazekaoru sora no shita

CIDER mitai na koi da ne

sora no ue kara mita keshiki
chiisakute totemo hakanai kara
kimi wa hitomi wo hikarasete taishouteki nan dakedo nee
hajimete yatte kita basho wa
dokoka natsukashiku omoeta wa
ryuukyuu kokusai doori kaze ni natte

umigiwa de mitsuketa hoshi no suna datte
moto wa ikimono datta yo
sonna koto shitte nan no toku ni narun datte
hanashi da yo ne

seizei me toka fusaide nageitatte
sore dake nara mashi datta no ni sa
jinsei toka mada saki nagai kedo
mou owatte ii kana tte rettousei dai

teitai shitatte kokoro kizande
kono akane no sora mitaku mo nai yatte
nigete bakari dakedo kimochi wa kimi hitotsu datta

hitori natsu no kage mitorete shimattan da
kazekaoru sora no shita

mata asa ga kite omotta yo

seizei koe toka hatte nanbo no sekai de
tada tojikomeru no wa doushite?
sonna koto dekitara komattenai yo
dakara boku wa itsudatte
rettousei dai rettousei dai rettousei dai

seizei te toka tsunaide hashaida tte
sore dake demo miageta mono ne
seikai toka yoku wakattenai kara
oshiete yo donna ko ga yuutousei dai?

shippai shita tte sontoku ni kurande
kono kotoba no saki souzou shite mitatte
miete konai mama no kimochi wo ase ni nagashitan da

kimi to natsu no yume mezamete shimattan da
kazekaoru sora no shita

itai no wa ne narekko da yo
Même sous le soleil de ce début d’été,
Tu ne semble pas vouloir ralentir le pas.
Bien que je fasse de mon mieux pour suivre ta silhouette,
Du lever du jour au coucher du soleil nous nous éloignons.
À nous regarder, on croirait voir des coccinelles.

Cette glace qui fond sur le bord de la route,
Quelqu’un l’a achetée un peu plus tôt, tu sais.
Il suffit que j’y pense et rien ne va plus.
Désolée

Tu t’empares de ma main et mon cœur s’emballe.
C’est une chose que j’osais seulement imaginer.
Comment suis-je sensée réagir ?
Tout cela va trop vite pour une mauvaise élève !

Désorientée, partagée par l’angoisse et l’envie,
En cherchant les mots pour donner la réplique,
J’ai laissé transpirer des émotions insoupçonnées.

Toi et moi sous une douce brise d’été,
C’est le beau temps qui signe son retour.

Une bien pétillante romance n’est-ce pas ?

Vue depuis les nuages,
Cette scène paraît insignifiante, si éphémère,
Mais la lueur dans tes yeux indique le contraire.
Des pensées nostalgiques me viennent
En visitant cet endroit pour la première fois,
Un lieu aux airs de Kokusai Street.

Cette étoile échouée sur la plage,
C’était un être vivant à la base, tu sais.
Le savoir ne mène pas à grand chose,
Mais c’est une chouette histoire.

J’ai caché mes yeux en me lamentant,
Comme si cela allait améliorer les choses.
J’aimerais que tout cela se termine enfin.
La vie est un chemin bien long pour une mauvaise élève.

Le sentiment de tourner en rond s’imprime dans mon esprit.
Je ne veux même plus voir ce coucher de soleil.
Je ne fais que m’enfuir, et pourtant je ne pense qu’à toi.

Seule sous une douce brise d’été,
Je me suis retrouvée à contempler la pénombre.

“Le matin vient toujours”, me suis-je dit.

Pourquoi dois-je toujours m’époumoner
Dans tant de mondes où je reste coincée ?
Je voudrais bien pouvoir en sortir...
Puisque je vous dis que je suis une mauvaise élève,
Un cancre, une ratée !

Tu t’empares de ma main et mon cœur s’emballe.
C’est une chose que j’osais seulement imaginer.
Comment devrais-je réagir ?
Dites-moi donc comment être une bonne élève.

Désorientée, partagée par l’angoisse et l’envie,
En cherchant les mots pour donner la réplique,
J’ai laissé transpirer des émotions insoupçonnées.

Toi et moi sous une douce brise d’été...
C’est sur cela que mon été rêvé s’achève.

On s’y habitue, à cette douleur...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire