AVTechNO! ft. Hatsune Miku - HEART



HEART

NicoVideoYouTube


Musique : AVTechNO!
Vocal : Hatsune Miku



Traduction : Chalilodimun
Révision : ElcoUsagi, Sillony




Paroles

ひろがる
静けさの中で
空ろう
記憶を埋めてく
互いの
愛しさ見つめて
微笑む
温もり感じた
つないだ
気持ちのひとつを
未来の
きみとぼくに
伝えて

夜空に
輝く切ない
星たちは
ちいさな二人を
見上げた
そがれ迷い
風は哀しみ
吹き飛ばして
過ぎ去り
無邪気な天使が
戯れ
やさしく撫でる
時間は
刹那に儚いほど
意味を成し
僕らは
その切ない時間を
歩いていた

言葉は
いらない場所で
二人は
空を見下ろした
今にも
消えてしまいそうな
やすらぐ
星を探した

夜空に
煌めく儚い
星たちは
ちいさな僕らを
見つめた
そがれ葵
風は哀れみ
吹き飛ばして
過ぎ去り
無邪気な天使が
戯れ
やさしく撫でる
時間は
切ない儚い
けど癒され
僕らは
この世界の中に
いつまでも
Hirogaru
shizukesa no naka de
utsurou
kioku wo umete ku
tagai no
itoshisa mitsumete
hohoemu
Nukumori kanjita
Tsunaida
kimochi no hitotsu wo
mirai no
kimi to boku ni
tsutaete

Yozora ni
kagayaku setsunai
hoshi tachi wa
chiisana futari wo
miageta
Sogare mayoi
kaze wa kanashimi
fuki tobashite
sugi sari
mujaki na tenshi ga
tawamure
yasashiku naderu
jikan wa
setsuna ni hakanai hodo
imi wo nashi
bokura wa
sono setsunai toki wo
aruite ita

Kotoba wa
iranai basho de
futari wa
sora wo mioroshita
Ima ni mo
kiete shimai sou na
yasuragu
hoshi wo sagashita

Yozora ni
kirameku hakanai
hoshi tachi wa
chiisana bokura wo
mitsumeta
Sogare aoi
kaze wa awaremi
fuki tobashite
sugi sari
mujaki na tenshi ga
tawamure
yasashiku naderu
jikan wa
setsunai hakanai
kedo iyasare
bokura wa
kono sekai no naka ni
itsu made mo
Dans une sérénité,
qui s’étend,
je vais enfouir ces souvenirs
qui s’effacent.
En contemplant cette affection
mutuelle,
je souris.
J’ai ressenti une douce chaleur.
Je transmets
ce seul sentiment
qui nous lie
à nos toi et moi
futurs.

Dans le ciel nocturne,
les étoiles,
qui brillaient, déchirantes,
levèrent les yeux
sur ce couple si petit.
Le vent maussade, hésitant,
emportait
l’affliction,
puis s’en allait,
et le moment
où un ange, candide,
plaisantait
nous caressait tendrement,
faisait sens
tant il était éphémèrement fugace,
et nous
marchions
dans ce temps, déchirant.

Dans un lieu où
les mots étaient futiles,
nous deux,
baissâmes les yeux sur le ciel.
Je cherchai les étoiles,
paisibles,
qui, à tout instant,
semblaient disparaître pour de bon.

Dans le ciel nocturne,
les étoiles,
qui chatoyaient, éphémères
contemplaient
nos êtres si petits.
Le vent de mauves, maussade,
emporte
la pitié,
puis s’en va,
et le moment,
où un ange, candide,
plaisante,
nous caresse tendrement,
est douloureusement éphémère
mais nous guérit
et nous
serons dans ce monde
jusqu’au bout…

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire