またあした // Mata Ashita
NicoVideo • YouTube
Musique & paroles : Sohta
Illustration : 隆子さん / Takako-san
Vocal : Hatsune Miku
Illustration : 隆子さん / Takako-san
Vocal : Hatsune Miku
Traduction : Kantaro176
Révision : ElcoUsagi
Sous-titres : Zaikah
Encodage : Kantaro176 & Phantom
NOTES :
Bonsoir !
Tout comme Uso da yo ne, une traduction relativement ancienne qui est restée très longtemps dans les tréfonds de la chaîne pour de multiples raisons et qui au dernier moment, a été supprimée puis encodée avec la version remasterisée ~~~
Je ne vous présente plus Sohta que vous devez très probablement connaître.
Les paroles sont relativement explicites, une personne qui a du mal à tirer un trait sur une relation amoureuse.
Nous pouvons noter qu'avec Mata Ashita et Uso da yo ne, ce sont les prémices d'un thème qui deviendra récurrent chez Sohta, c'est à dire la mise en scène des sentiments brutes enfantines face à une séparation. Une aventure qui se transforme en mésaventure, soit ~
Bonne écoute !
-Kanta'
Révision : ElcoUsagi
Sous-titres : Zaikah
Encodage : Kantaro176 & Phantom
NOTES :
Bonsoir !
Tout comme Uso da yo ne, une traduction relativement ancienne qui est restée très longtemps dans les tréfonds de la chaîne pour de multiples raisons et qui au dernier moment, a été supprimée puis encodée avec la version remasterisée ~~~
Je ne vous présente plus Sohta que vous devez très probablement connaître.
Les paroles sont relativement explicites, une personne qui a du mal à tirer un trait sur une relation amoureuse.
Nous pouvons noter qu'avec Mata Ashita et Uso da yo ne, ce sont les prémices d'un thème qui deviendra récurrent chez Sohta, c'est à dire la mise en scène des sentiments brutes enfantines face à une séparation. Une aventure qui se transforme en mésaventure, soit ~
Bonne écoute !
-Kanta'
Paroles
|
そうして明日はもうないね もうないねを繰り返しては 何べんも 間違いを辿ってく そうしてぼくらはもう一度 もう一度を繰り返しては 何べんも 何べんも ありがとうと言われてもさ またあしたと言われてもさ ぼくらにはもう続きは無いし ぼくらにはもう明日は無いし 優しくないねと言われてもさ 歌へたくそとか言われてもさ それってただの悪口じゃんか もーやだやだやだやだやだやだやだ ねぇ そうして今度はもうないよ 今度はもう必要ないさ 何でだろ 涙が止まらない そうしてぼくらはもう一度 もう一度を繰り返しては 何べんも 何べんも 泣くのさ ごめんなさいと言われてもさ またあしたと言われてもさ ぼくらにはもう続きは無いし ぼくらにはもう希望は無いし ぼくらにはもう明日は無いし ぼくらにはもう何にも無いし かっこよかったと言われてもさ いいとこあったと言われてもさ それってただの褒め言葉じゃんか もーやだやだやだやだやだやだやだ ねぇ |
sōshite ashita wa mō nai ne mō nai ne o kurikaeshite wa nanben mo machigai o tadotteku sōshite bokura wa mō ichido mō ichido o kurikaeshite wa nanben mo nanben mo arigatō to iwarete mo sa mata ashita to iwarete mo sa bokura ni wa mō tsuzuki wa nai shi bokura ni wa mō ashita wa nai shi yasashikunai ne to iwarete mo sa uta hetakuso toka iwarete mo sa sore tte tada no waruguchi jan ka mo- ya da ya da ya da ya da ya da ya da ya da nee sōshite kondo wa mō nai yo kondo wa mō hitsuyō nai sa nande daro namida ga tomaranai sōshite bokura wa mō ichido mō ichido o kurikaeshite wa nanben mo nanben mo naku no sa gomen nasai to iwarete mo sa mata ashita to iwarete mo sa bokura ni wa mō tsuzuki wa nai shi bokura ni wa mō kibō wa nai shi bokura ni wa mō ashita wa nai shi bokura ni wa mō nani ni mo nai shi kakkoyokatta to iwarete mo sa ii toko atta to iwarete mo sa sore tte tada no home kotoba jan ka mo - ya da ya da ya da ya da ya da ya da ya da nee |
Comme ça, il n’y aura pas d’autres lendemains, hein ? Alors que je répète à chaque fois : “Il n’y en aura pas d’autre” Je poursuis quand même la mésaventure Et comme ça, nous avons répété à nouveau, À maintes et maintes reprises, D’autres “nouvelles fois”. Même si tu disais “Merci”... Même si tu disais “À demain”... Il n’y avait déjà plus de suite à notre histoire Il n’y avait déjà plus d’avenir entre nous Même si tu disais : “tu n’es pas gentille”... Même si tu disais : “tu chantes mal”... Admets que ce n’était pas de simples moqueries ? Y en vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, Assez de tout ça ! Et puis, cette fois, il n’y a vraiment plus rien ! Ce coup-ci, je peux me passer de toi... Alors pourquoi les larmes, ne se tarissent-elles pas ? Et comme ça, nous avons répété à nouveau, À maintes et maintes reprises, D’autres “nouvelles fois”. J’en pleure. Même si tu disais “Excuse-moi”... Même si tu disais “À demain”... Il n’y avait déjà plus de suite à notre histoire Il n’y avait déjà plus d’espoirs entre nous Il n’y avait déjà plus d’avenir entre nous Il n’y avait déjà plus rien entre nous Même si tu disais “Tu es ravissante ”... Même si tu disais “C’était une bonne idée ”... Admets que ce n’était pas de simples compliments ? Y en vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, vraiment, Assez de tout ça ! |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire