Abaji Shmpuchī ft. Hatsune Miku - Tsukae [ツカエ]



ツカエ // Tsukae

NicoVideoYouTube


Musique, paroles et illustration : Abaji Shmpuchī
Vocal : Hatsune Miku



Traduction & sous-titres : Kantaro176
Révision : Chalilodimun, ElcoUsagi & LJ Tatoon
Encodage : LJ Tatoon



NOTES :
"Entrave" : Ce qui retient, assujettit.
- lexicographie CNRL

Bonsoir !

Voici, la première traduction d'une chanson composée par Abaji Shmpuchī qui m'a retenu pas mal d'attentions. Tout d'abord d'un point de vue sonorité, cette composition possède des allures de "cacophonie organisée" que l'on retrouve plus souvent dans les musiques Utau, qui m'émoustille tout particulièrement les oreilles.
Et puis, les paroles ne sont pas en reste puisqu'elles décrivent une aliénation, voire une dégénérescence de l'esprit dûe à des fardeaux que chacun porte en soi.

Ce sera tout pour ce soir, bonne écoute !

-Kantaro176



Paroles

いつの日か 胸の穴を
好きになれるかな?
誰が決めたの?
僕が決めたの?

昔 笑っていた
夢に 魅せられてた
誰の夢?
惑わされたようだ

故に神様
明日を 戻してよ
やぁ『絶望』
また会ったな。
君は 誰なんだ?

交える言葉 心は無くて
まだ僕は演じてたんだ
忘れてしまった
手を握ることも
声を上げることも

1人が好きで
独りは嫌で
何故だろう?
面倒だな。

見えない 壁は
いつも みえるの
知って欲しいよ
分かるはずないよ

交える言葉 心は無くて
まだ僕は演じてたんだ
忘れてしまった
手を握ることも
声を上げることも

酷いじゃないか
掴まれて 描かされた 理想は
まだ 残ってる
まだ 嗤ってる
僕のせい
勘違いした。
僕のせい?
また 濁り始める

交える言葉 心は無くて
まだ僕は演じてたんだ
忘れてしまった
手を握ることも
声を上げることも

惨憺たる時の中で
ずっと 分からないまま
忘れたんだ
手を握ることも
声を上げることも

助けてよ
一言 零れたらな。
itsu no hi ka mune no ana o
suki ni nareru kana ?
dare ga kimeta no ?
boku ga kimeta no ?

mukashi waratte ita
yume ni miserareteta
dare no yume ?
madowasareta yō da

yue ni kamisama
asu o modoshite yo
yaa 『zetsubō』
mata atta na.
kimi wa dare nan da ?

majieru kotoba kokoro wa nakute
mada boku wa enjitetan da
wasurete shimatta
te o nigiru koto mo
koe o ageru koto mo

hitori ga suki de
hitori wa iya de
naze darou ?
mendō da na.

mienai kabe wa
itsumo mieru no
shitte hoshii yo
wakaru hazu nai yo

majieru kotoba kokoro wa nakute
mada boku wa enjitetan da
wasurete shimatta
te o nigiru koto mo
koe o ageru koto mo

hidoi janai ka
tsukamarete egakasareta risō wa
mada nokotteru
mada waratteru
boku no sei
kanchigai shita.
boku no sei ?
mata nigori hajimeru

majieru kotoba kokoro wa nakute
mada boku wa enjitetan da
wasurete shimatta
te o nigiru koto mo
koe o ageru koto mo

santan taru toki no naka de
zutto wakaranai mama
wasuretan da
te o nigiru koto mo
koe o ageru koto mo

tasukete yo
hitokoto koboretara na.
Croyez-vous qu’un jour,
parviendrai-je à aimer le trou dans ma poitrine ?
Qui l’a décidé ?
L’ai-je décidé ?

Autrefois, je souriais
J’étais enchanté par les rêves
Les rêves de qui ?
Ça s’est apparemment égaré

Par conséquent, Toi, Le-Tout-Puissant,
Redote-moi d’un avenir !
Hey ! 『Le Désespoir』
Ravi de te revoir
Mais… qui êtes-vous ?

Quant aux mots qui sont échangés, ils sont vides de sens
Je ne fais, encore une fois, que jouer un rôle
J'ai tout oublié,
que ce soit tenir une main
ou même élever la voix

J’aime me retrouver seul.
Être solitaire est déplaisant.
Pourquoi l’est-ce ?
Que c’est compliqué

Arrives-tu à voir tout le temps
Le mur que je ne vois pas ?
Je voudrais tant que tu le saches
Il n'y a pas de raison que tu ne comprennes pas.
Quant aux mots qui sont échangés, ils sont vides de sens
Je ne fais, encore une fois, que jouer un rôle
J'ai tout oublié,
que ce soit tenir une main
ou même élever la voix

N’est-ce pas cruel ?
Un idéal que j’avais saisi, que je m’étais imaginé...
Il y demeure encore
Ça ricane toujours
Par ma faute,
Il y a eu méprise
Est-ce ma faute ?
Tout ceci recommence à se troubler

Quant aux mots qui sont échangés, ils sont vides de sens
Je ne fais, encore une fois, que jouer un rôle
J'ai tout oublié,
que ce soit tenir une main
ou même élever la voix

Dans ces temps tragiques,
Je ne comprends toujours rien
J'ai tout oublié,
que ce soit tenir une main
ou même élever la voix

À l’aide !
Si seulement, un mot s'échappait...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire