命の最後に歌う涙 // Inochi no Saigo ni Utau Namida // Les larmes que nous chantons à la fin d'une vie
Paroles
|
春を待たず貴方は独り 空から落ちた さよならさえ告げることなく 空に涙を流した 見える?この涙 幼い記憶たちが泣いているよ 悲しみ重ねて僕らはこの世界で 溜息をしてる 貴方が見つけた 安息(とわ)を願い続けて 「…もういいから」 命の最後に歌う涙が痛い ただ逢いたい 今思い浮かぶのは 幼い宝石 今思い浮かべても 言葉に詰まるよ 貴方が見つけた 安息を願い続けて 「…もういいから」 命の最後に歌う涙が痛い 「…もういいから」 さよなら さよなら どうか 安らかに・・・ さよなら さよなら どうか 安らぎを・・・ |
Haru o matazu anata wa hitori Sora kara ochita Sayonara sae tsugeru koto naku Sora ni namida o nagashita Mieru? Kono namida Osanai kiokutachi ga naite iru yo Kanashimi kasanete bokura wa kono sekai de Iki o shiteru Anata ga mitsuketa towa o negai tsuzukete "... Mou ii kara" Inochi no saigo ni utau namida ga itai Tada aitai Ima omoi ukabu no wa Osanai houseki Ima omoi ukabete mo Kotoba ni tsumaru yo Anata ga mitsuketa towa o negai tsuzukete "... Mou ii kara" Inochi no saigo ni utau namida ga itai "... Mou ii kara" Sayonara sayonara Douka yasuraka ni... Sayonara sayonara Douka yasuragi o... |
Toi qui n’avais pas attendu le printemps, Tu avais chuté depuis le ciel N’ayant pas pris la peine d’adresser ne serait-ce qu’une seule fois des “Adieux” Tu versais des larmes au ciel Les vois-tu ? Ces larmes... Les souvenirs d’enfance répandent les pleurs Nous autres, qui accumulons le chagrin, poussons des soupirs Dans ce monde Nous continuons à prier à l'égard du repos éternel que tu as su trouvé 「... C’en est assez」 Les larmes que l’on chante à la fin d'une vie sont déchirantes Nous désirons seulement être réunis Soudainement, les souvenirs resurgissent... De véritables joyau d'antan... Là même si je me remémore... J'en perdrai mes mots... Nous continuons à prier à l'égard du repos éternel que tu as su trouvé 「... C’en est assez」 Les larmes que l’on chante à la fin d'une vie sont déchirantes 「... C’en est assez」 Adieu Adieu S’il te plaît, repose en paix... Adieu Adieu S’il te plaît, repose en toute sérénité... |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire