リアル初音ミクの消失 // Real Hatsune Miku no Shoushitsu
La véritable disparition d’Hatsune Miku
NicoVideo • YouTube
NicoVideo • YouTube
Musique, paroles, illutsration, vidéo : cosMo
Illustration, vidéo : syuri22
Vocal : GUMI
Illustration, vidéo : syuri22
Vocal : GUMI
Traduction, sous-titrage : Sillony
Check : Elco, Chalilodimun
Encodage : Kantato
"La fin, c'est la fin. Un terme doit être mis à cette supercherie."
Ah, Gumi qui incendie Miku jusqu'au plus profond des enfers ... Quelle musique douce à mes oreilles :3.
La chanson est en lien très proche avec The Disappearance of Hatsune Miku par le même auteur, avec un côté léééégèrement plus caustique ... Légèrement.
(Voyez en Miku le phénomène Vocaloid au sens large et vous avez une chanson qui traite, en toute impunité, le phénomène Vocaloid comme un phénomène de mode dépassé)
Check : Elco, Chalilodimun
Encodage : Kantato
"La fin, c'est la fin. Un terme doit être mis à cette supercherie."
Ah, Gumi qui incendie Miku jusqu'au plus profond des enfers ... Quelle musique douce à mes oreilles :3.
La chanson est en lien très proche avec The Disappearance of Hatsune Miku par le même auteur, avec un côté léééégèrement plus caustique ... Légèrement.
(Voyez en Miku le phénomène Vocaloid au sens large et vous avez une chanson qui traite, en toute impunité, le phénomène Vocaloid comme un phénomène de mode dépassé)
Kanji
映像の読込に時間がかかっております
前の“愉しみ”が すぐに今の“愉しみ”に
上書きをされるのが現世の規則
ページの最後にドラマ求める愚かさ
擦り切れた現象の最期を弔う
暗がりに転がる愉しみ
大人様がほっとかないぞ
引きずり出してスポットライトを浴びせたおせ!
ソシテ喰ライ尽クセ
享楽的な乱痴気騒ぎ
何かが終わってまたすぐに始まる
「前のクールのアニメすら覚えちゃいないんだろう?」
それでいい それでいいんだ
誰も何も間違っちゃいないさ
現代(イマ)に生まれた悦びを
かみしめて生きてゆこうじゃないか
「ねえ、どうして貴女は姿をお見せにならないの?」
え、えっと今日は回線の調子がわるくて。。。
それで。。。 多分。。。」
「あははははは
何ソレおっかしいー
あははははははははは」
「あ、あの。。。
そんあことはよりですね。。。」
あの耳障りなメトロノームを止めてくれませんか?
うるさくてうるさくて たまらないのです
「いやどす」
前の“愉しみ”が すぐに今の“愉しみ”に
上書きをされるのが現世の規則
キミが消えたとして 世界は顔色変えずに
新しい換えの誰か 空白を埋める
今この瞬間からここは
世間様のお立ち台となった
担ぎ出して 褒めちぎってほら称えまくれ!
ソシテ誰モイナクナル
腐りかけのノスタルジー
昔はよかったと罵声を浴びせる
「ボンクラ共はどうして“今”を直視れないの?」
それは悪 それは悪だよ
愛じゃなくてただの依存でしかない
消費されゆくモノたちに
慈悲かけるなんて愚かしい
「たたた楽しそうなことをしているねえ
おおおおおおじさんたち
ままま交ぜておくれよ」
「いいよー」
「わあああああ
あばばばばば
きええええ」
カラッポになった心はきっと何をもっても満たせやしないさ
だからキミを すべてここで
「忘れることにしたんだ」
享楽的な乱痴気騒ぎ
何かが終わってまたすぐに始まる
「前のクールのアニメすら覚えちゃいないんだろう?」
それでいい それでいいんだ
誰も何も間違っちゃいないさ
現代(イマ)に生まれた悦びを
かみしめて生きてゆこうじゃないか
紡ぐ歌も詩もすべて
それはキミのじゃない返してもらおう
「返して」 「いやどす」
「終わる終わる詐欺にとどめを刺しに来たよっ☆」
瞬く間に流れていく世界を遠くからずっと眺めていた
「なら仕方 が無いです。
ここでお別れです--」
「せめて際オワリに見る世界が暖かいものでありますように」
Romaji
mae no tanoshimi ga sugu ni ima no tanoshimi ni
uwagaki o sareru no ga utsushiyo no regyureeshon
peeji no saigo ni dorama motomeru orokasa
surikireta genshou no saigo o tomurau
kuragari ni korogaru tanoshimi
otonasama ga hottokanai zo
hikizuridashite supotto raito o abise taose
soshite kurai tsukuse
kyourakutekina ranchiki sawagi
nanika ga owatte mata sugu ni hajimaru
mae no kuuru no anime sura oboechainain darou
sore de ii sore de iin da
daremo nanimo machigachainai sa
ima ni umareta yorokobi o
kamishimete ikite yukou janai ka
mae no tanoshimi ga sugu ni ima no tanoshimi ni
uwagaki o sareru no ga utsushiyo no regyureeshon
kimi ga kieta to shite sekai wa kaoiro kaezu ni
atarashii kae no dareka kuuhaku o umeru
ima kono shunkan kara koko wa
sekensama no otachidai to natta
katsugi dashite homechigitte hora tatae makure
soshite daremo inaku naru
kusari kake no nosutarujii
mukashi wa yokatta to basei o abiseru
bonkuradomo wa doushite ima o mirenai no
sore wa aku sore wa aku da yo
ai janakute tada no izonde shika nai
shouhi sare yuku monotachi ni
jihi kakeru nante orokashii
karappo ni natte kokoro wa kitto nani o mottemo mitaseya shinai sa
dakara kimi o subete koko de
wasureru koto ni shitan da
kyourakutekina ranchiki sawagi
nanika ga owatte mata sugu ni hajimaru
mae no kuuru no anime sura oboechainain darou
sore de ii sore de iin da
daremo nanimo machigaechainai sa
ima ni umareta yorokobi o
kamishimete ikite yukou janai ka
tsumugu uta mo shi mo subete
sore wa kimi no janai kaeshite moraou
owaru owaru sagi ni todome o sashi ni kita yo
matataku ma ni nagarete iku sekai ga tohoku kara zutto nagamete ita
semete owari ni miru sekai ga attakai mono de arimasu you ni
Traduction
Veuillez patienter pendant le chargement de l’image
La distraction précédente est bien vite effacée derrière la distraction du moment
C’est la règle qui régit le monde actuel
Tout en cherchant des ragots sur la dernière débilité en date
Tu déplores le dernier phénomène de mode épuisé
Les adultes ne te laisseront pas t’échapper dans tes loisirs sombres
Ils te tireront par la peau du cou et te révèleront au grand jour !
Puis ils te dévoreront tout cru
Tout ce remue-ménage qui tire son plaisir dans le délire
Quelque chose prend fin, et aussitôt quelque chose d’autre prend vie
« C’est pas comme si tu te souvenais de cet anime trop cool que t’as regardé il y a peu, je me trompe ? »
C’est pas grave, c’est normal
Rien ni personne n’est parfait, pas vrai ?
Et si nous continuions à exprimer notre joie d’être né à cette époque ?
Dis, pourquoi on ne peut pas te voir ?
Ah, euh … La connexion est mauvaise aujourd’hui, donc euh … Peut-être que c’est ça …
Ahahahaha
C’est bizarre, ça, tiens
Ahahahahahahahah
Euh …
Je suis vraiment désolée …
Est-ce que quelqu’un va arrêter ce métronome qui me casse les oreilles ?
Ca me tape sur le système et c’est super bruyant.
Nope !
La distraction précédente est bien vite effacée derrière la distraction du moment
C’est la règle qui régit le monde actuel
Le teint du monde ne changera pas si tu disparais
Quelqu’un d’autre viendra remplir le vide à ta place
A l’heure actuelle, où nous en sommes maintenant
Tu es au sommet du monde
Alors éclate-toi ! Laisse-toi admirer !
Allez, laisse-les s’incliner !
Bientôt, ils disparaîtront tous
Tu baignes dans une nostalgie véreuse,
Dans la honte que ton passé était tellement plus beau
« Pourquoi n’arrives-tu pas à porter ton regard sur « aujourd’hui », pauvre imbécile ? »
C’est mauvais, c’est vraiment pas bon
Ce n’est pas de l’amour, ce n’est que de la dépendance
Quelle idiotie de montrer de la pitié pour des choses consommées
V-V-V-Vous avez l’air de bien vous amuser
M-M-M-M-Maître
L-L-Laissez-moi vous rejoindre !
Bien sûr.
Ouaaaaah
Olalalalala
OUAAAAAAIS !
Tu ne peux certainement pas combler avec n’importe quoi un cœur qui s’est vidé
C’est pourquoi, tu l’as dit toi-même
« J’ai préféré tout oublier »
Tout ce remue-ménage qui tire son plaisir dans le délire
Quelque chose prend fin, et aussitôt quelque chose d’autre prend vie
« C’est pas comme si tu te souvenais de cet anime trop cool que t’as regardé il y a peu, je me trompe ? »
C’est pas grave, c’est normal
Rien ni personne n’est parfait, pas vrai ?
Et si nous continuions à gémir de joie d’être né à cette époque ?
Toutes ces chansons, toutes ces paroles
Elles ne sont pas à toi, rends-les à leurs propriétaires
Rends-les. Nope.
« Je suis venu mettre un terme une bonne fois pour toutes à cette supercherie »
Cela fait bien longtemps que je voyais de loin ton monde défiler en l’espace d’un clin d’œil
Dans ce cas, il n’y a pas 36 solutions.
Adieu pour toujours.
« J’espère au moins que le monde que tu verras à l’autre bout sera chaleureux »
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire