内臓ありますか // Naizou Arimasu ka // What's inside
Musique, paroles et illustration : PinocchioP
Vocal : Hatsune Miku
Vocal : Hatsune Miku
Traduction : Sillony
Révision : ElcoUsagi & Phantom
Sous-titres & Encodage : Kantaro176
NOTES :
Aujourd'hui, on plonge dans le cœur (les intestins) du sujet : que sommes-nous, sinon un tas de chair, d'os et d'organes incapable de fuir l'attraction d'un caillou flottant dans le vide universel ?
Oh, et si vous vous posez aussi la question : la tête de cheval, c'est parce que l'expression de base se traduit littéralement par "Des chevaux bloquent tout", alors vous comprenez bien que pour en arriver à la morale (à savoir "A l'impossible nul n'est tenu") de l'histoire chinoise dont ça vient ...
N'en déplaise aux âmes prudes du public, il faut aussi noter que Miku s'est vraiment "mise à nue" pour une fois.
~Sillony
Révision : ElcoUsagi & Phantom
Sous-titres & Encodage : Kantaro176
NOTES :
Aujourd'hui, on plonge dans le cœur (les intestins) du sujet : que sommes-nous, sinon un tas de chair, d'os et d'organes incapable de fuir l'attraction d'un caillou flottant dans le vide universel ?
Oh, et si vous vous posez aussi la question : la tête de cheval, c'est parce que l'expression de base se traduit littéralement par "Des chevaux bloquent tout", alors vous comprenez bien que pour en arriver à la morale (à savoir "A l'impossible nul n'est tenu") de l'histoire chinoise dont ça vient ...
N'en déplaise aux âmes prudes du public, il faut aussi noter que Miku s'est vraiment "mise à nue" pour une fois.
~Sillony
Paroles
|
悟った気がしたけど 結局元の木阿弥である この世を俯瞰で見渡しても 肉体はジャンクフード食べる 因果応報はなく すべては塞翁が馬である 何年経ってもいじめっこの君は 幸せそうだった 言っても無駄 言われても無駄 無気力無自覚無関心なほど 傷つくのを怖がった 愛さずに愛されたがった 因果応報はなく すべては塞翁が馬である 天が見ていても本当の邪悪は 邪悪のままだった 今日もみなさんやりたくないことばかりやってますか はい 内心舌打ちしながらペコペコ頭下げてますか はい 君は善人ですか?(はい) やっぱり悪人ですか?(はい) 関係ないけど今夜は楽しいパーティいきますか 血も涙もないけど優しい気持ちも足りないけど バラバラの思想ぶつかってもみんな 内臓ありますか(はい) 君がいなくなっても よくあることだと割り切っても 身体が萎むくらい泣いてもみんな 内臓ありますか はい はい はい はい あっちが言うには被害者 でもこっちに言われせりゃ加害者 両成敗という言葉使って思考停止の傍観者 因果応報はなく すべては塞翁が馬である 喧々諤々やっても結局は 結果がすべてだった? 今日もみなさんやりたくないことばかりやってますか はい たいして何にもやってないのにマージンとりますか はい 最近良いことあった?(はい) やっぱり嫌なことあった?(はい) 関係ないけど週末限定バーゲンいきますか 夢を見失うけど 探せばほんの少しあるけど 最悪売れば金になるけどみんな 内臓ありますか(はい) 外面が綺麗でも醜い内面が嫌いでも 生皮剥いだらおんなじだよみんな 内臓ありますか 今日もみなさんやりたくないことばかりやってますか(はい) 今日もみなさんやりたくないことばかりやってますか(はい) 因果応報はなくすべては塞翁が馬である 関係ないけど大きな声で叫んでくれますか 血も涙もないけど優しい気持ちも足りないけど バラバラの思想ぶつかってもみんな 内臓ありますか(はい) 君がいなくなっても よくあることだと割り切っても 身体が萎むくらい泣いてもみんな 内臓ありますか(はい) 君の幸せどんくらいで そしてトラウマこんくらいで 雨後のたけのこ背比べ 共感と嫌悪の雨あられ 外面が綺麗でも 醜い内面が嫌いでも 生皮剥いだらおんなじだよみんな 内臓ありますか はい はい はい はい |
Satotta ki ga shita kedo kekkyoku moto no mokuami de aru Kono yo o fukan de miwatashite mo nikutai wa jankufuudo taberu Inga ouhou wa naku subete wa saiou ga uma de aru Nannen tatte mo ijimekko no kimi wa shiawase sou datta Itte mo muda iwarete mo muda Mukiryoku mujikaku mukanshin na hodo kizutsuku no o kowagatta Aisazu ni aisaretagatta Inga ouhou wa naku subete wa saiou ga uma de aru Ten ga mite ite mo hontou no jaaku wa jaaku no mama datta Kyou mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka hai Naishin shitauchi shinagara pekopeko atama sagetemasu ka hai Kimi wa zennin desu ka? Hai yappari akunin desu ka? Hai Kankei nai kedo kon'ya wa tanoshii paatii ikimasu ka Chi mo namida mo nai kedo yasashii kimochi mo tarinai kedo Barabara no shisou butsukatte mo minna naizou arimasu ka hai Kimi ga inaku natte mo yoku aru koto da to warikitte mo Karada ga shibomu kurai naite mo minna Naizou arimasu ka hai hai Acchi ga iu ni wa higaisha demo kocchi ni iwaserya kagaisha Ryouseibai to iu kotoba tsukatte shikou teishi no boukansha Inga ouhou wa naku subete wa saiou ga uma de aru Kenken gakugaku yatte mo kekkyoku wa kekka ga subete datta? Kyou mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka hai Taishite nannimo yatte inai no ni maajin torimasu ka hai Saikin ii koto atta? Hai yappari iya na koto atta? Hai Kankei nai kedo shuumatsu gentei baagen ikimasu ka Yume o miushinau kedo sagaseba hon no sukoshi aru kedo Saiaku ureba kane ni naru kedo minna naizou arimasu ka Sotozura ga kirei demo minikui naimen ga kirai demo Namakawa haidara onnaji da yo minna Naizou arimasu ka Kyou mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka hai Kyou mo minasan yaritakunai koto bakari yattemasu ka hai Inga ouhou wa naku subete wa saiou ga uma de aru Kankei nai kedo ooki na koe de sakende kuremasu ka Chi mo namida mo nai kedo yasashii kimochi mo tarinai kedo Barabara no shisou butsukatte mo minna naizou arimasu ka hai Kimi ga inaku natte mo yoku aru koto da to warikitte mo Karada ga shibomu kurai naite mo minna naizou arimasu ka hai Kimi no shiawase don kurai de soshite torauma kon kurai de Ugo no takenoko sekurabe kyoukan to ken'o no ame arare Sotozura ga kirei de mo minikui naimen ga kirai demo Namakawa haidara onnaji da yo minna Naizou arimasu ka hai hai Hai hai |
Je pensais avoir pigé mais me revoilà à la case départ Même avec assez de recul pour voir le monde dans son ensemble Mon corps ingère des crasses Le karma n’est qu’une invention, les voies du ciel sont toujours aussi impénétrables Même après toutes ces années à harceler les autres élèves, tu as l’air heureux comme un poisson dans l’eau Inutile de dire quoique ce soit, inutile de se faire dire quoique ce soit Léthargie, Inconscience, toujours plus d’indifférence La peur d’être blessé grandissait toujours plus Je voulais être aimé sans aimer en retour Le karma n’est qu’une invention, les voies du ciel sont toujours aussi impénétrables Le ciel a beau nous surveiller, le mal n’a jamais cessé d’exister Tout le monde a encore bien fait des tonnes de choses à contre-cœur aujourd’hui ? Oui ! Avez-vous bien hoché de la tête en gardant votre langue tout au fond de votre poche ? Oui ! Es-tu quelqu’un de bien ? (Oui !) Ou tu es peut-être une mauvaise personne ? (Oui !) Rien à voir mais, et si on sortait en boîte ce soir ? Vides de sang et de larmes, privés de moments agréables Alors que nos pensées sauvages s’étouffent les unes les autres, dites-moi Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? (Oui !) Et quand tu n’es plus là, même si j’ai saisi que ce n’était rien d’extraordinaire Quand nos corps explosent tant en larmes qu’on en disparaîtrait presque Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? (Oui oui !) (Oui oui !) L’un dira qu’un tel est la victime, l’autre dira qu’il est en fait l’auteur du crime Tu pourrais te demander « Et si les deux étaient en tort ? » mais les passants ont déjà arrêté de réfléchir Le karma n’est qu’une invention, les voies du ciel sont toujours aussi impénétrables Qu’importe les coups bas et les tours de passe-passe, la fin justifie les moyens, je me trompe ? Tout le monde a encore bien fait des tonnes de choses à contre-cœur aujourd’hui ? (Oui !) Atteindrez-vous votre rendement requis sans bouger le petit doigt ? (Oui !) Il s’est passé quelque chose de bien ces derniers jours ? (Oui !) J’imagine qu’il s’est bien passé quelque chose de mal ? (Oui !) Rien à voir mais il y a les soldes ce week-end, on y va ? J’ai perdu mes rêves de vue, mais si je fouille un peu, je devrais pouvoir retrouver quelques morceaux Dans le pire des cas, je peux les vendre pour me faire un peu d’argent de poche mais Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? (Oui !) Même si tu aimes ton apparence, mais que tu n’aimes pas la personne à l’intérieur Il suffit de gratter la surface pour que tout le monde soit pareil Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? Tout le monde a encore bien fait des tonnes de choses à contre-cœur aujourd’hui ? Tout le monde a encore bien fait des tonnes de choses à contre-cœur aujourd’hui ? Le karma n’est qu’une invention, les voies du ciel sont toujours aussi impénétrables Rien à voir mais tu veux bien crier un bon coup pour moi ? Vides de sang et de larmes, privés de moments agréables Alors que nos pensées sauvages s’étouffent les unes les autres, dites-moi Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? (Oui !) Et quand tu n’es plus là, même si j’ai saisi que ce n’était rien d’extraordinaire Quand nos corps explosent tant en larmes qu’on en disparaîtrait presque Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? (Oui !) Entre ton niveau de bonheur Et tes expériences traumatisantes C’est comme comparer des poires et des pommes Pluie de sympathie et d’aversion Même si tu aimes ton apparence, mais que tu n’aimes pas la personne à l’intérieur Il suffit de gratter la surface pour que tout le monde soit pareil Est-ce qu’il nous reste quoique ce soit à l’intérieur ? (Oui oui !) (Oui oui !) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire