Moja ft GUMI {Extend Whisper} - Sayonara Midnight [さよならミッドナイト]



さよならミッドナイト // Sayonara Midnight

NicoVideo


Musique et paroles : Moja
Arrangements & Mix : Rerulili
Mastering : kagomeP
Illustration : Menruiko
Vocal : GUMI Extend Whisper



Traduction, sous-titres & encodage : MSunburst
Révision : ElcoUsagi & Kantaro176
Karaoke : MSunburst & Kantaro176



"Recevoir tout cet amour m'a appris ce que cela signifiait que de croire en quelqu'un"

B'soir à tous, ici MSunburst~

J'ai connu cette chanson depuis quelques années déjà grâce à la traduction de KukkiMiyuChan qui était juste parfaite ! Je suis tellement triste qu'elle ait fermé sa chaîne, alors si par hasard elle passe par là un jour, je voudrais lui dire qu'elle a un talent fou et que toutes ses vidéos me manquent ;___;
Je suis certaine d'avoir été grandement influencée par sa traduction d'ailleurs, je la connaissais presque par cœur à un moment xD

Je me rappelle aussi qu'un jour où j'étais mal, en seconde, j'avais fait une grosse crise de larmes en écoutant cette chanson et je n'avais plus osé la réécouter jusqu'à il y a quelques mois en allant beaucoup mieux, et ça a été un moment magique~

Brefouille, stop au racontage de vie, j'espère que la vidéo vous plaira, Kanta et moi y avons mis beaucoup de cœur, notamment pour faire le karaoke ! J'espère pouvoir traduire le sequel de cette chanson très bientôt :3

Une dernière chose : Moja s'est excusé a posteriori d'avoir utilisé le terme "condom" dans sa chanson et d'avoir choqué des gens, personnellement je ne t'en veux pas Moja (mais en même temps je suis pas un exemple haha). Dites-nous dans les commentaires si le terme vous offense, et on le censurera par "chupa chups" (ceci est un blague, pas drôle, mais une blague quand même)

Alllez, à la semaine prochaine ~



Kanji


テーブルの上に 缶ビールとコンドーム
隣で眠ってる僕の恋人
僕は行くよって さよならミッドナイト
もうすぐ最後の夜が明ける

乾杯って言って 君ははにかんだ
見慣れた顔 声 落ち着く匂い
少し赤いって 恥ずかしがって
おでこを押さえる 昨日の笑顔

元気でいようね 君がつぶやいた
僕は何も言えず 笑った
さよならしようって 決めたこの日に
やわらかい夜と 君を抱いた

目を覚ましたら 離れ離れさ

望んでいたこと 時間よ止まれ
僕だけの君の この日のままで

なんにも言わず 支えてくれた
つらいときも そばで笑ってくれた
忘れないよって さよならミッドナイト
もうすぐ最後の夜が明ける

ひとりぼっちだって 信じることに
臆病だった頃 君に出会った
愛しているって 言われて僕は
初めて 僕になれた気がした

何も言えなかった 何も言わなかった

さよなら ありがと もう甘えない
さよなら またあした もう戻れない
変われない 変わりたい 変われなくない
忘れたい 忘れない もう振り返らない

テーブルの上に 缶ビールとコンドーム
どうしても君に伝えたいんだ
こんなにも僕を 好きになってくれた
信じるって意味を教えてくれた

もう会えないって さよならミッドナイト
寝たふり続ける僕の恋人
君に出会えて 本当によかった

目をつぶって泣いてる
目をつぶって泣いてる僕の
恋人


Romaji


teiburu no ue ni kan biiru to kondomu
tonari de nemutteru boku no koibito
boku wa iku yo tte sayonara middonaito
mou sugu saigo no yoru ga akeru

kanpai tte itte kimi wa hanikanda
minareta kao koe ochitsuku nioi
sukoshi akai tte hazukashigatte
odeko wo osaeru kinou no egao

genki de iyou ne kimi ga tsubuyaita
boku wa nanimo iezu waratta
sayonara shiyou tte kimeta kono hi ni
yawarakai yoru to kimi wo idaita

me wo samashitara hanarebanaresa

nozonde ita koto jikan yo tomare
boku dake no kimi no kono hi no mama de

nanni mo iwazu sasaete kureta
tsurai toki mo soba de waratte kureta
wasurenai yo tte sayonara middonaito
mou sugu saigo no yoru ga akeru

hitoribocchi da tte shinjiru koto ni
okubyou datta koro kimi ni deatta
aishite iru tte iwarete boku wa
hajimete boku ni nareta ki ga shita

nanimo ienakatta nan mo iwanakatta

sayonara arigato mou amaenai
sayonara mata ashita mou modorenai
kawarenai kawaritai kaware naku nai
wasuretai wasurenai mou furikaeranai

teiburu no ue ni kan biiru to kondoomu
doushite mo kimi ni tsutaetainda
konna ni mo boku wo suki ni natte kureta
shinjiru tte imi wo oshiete kureta

mou aenai tte sayonara middonaito
neta furi tsuzukeru boku no koibito
kimi ni deaete hontou ni yokatta

me wo tsubutte naiteru
me wo tsubutte naiteru boku no
koibito


Traduction


Des canettes de bière et des préservatifs trônent sur la table
Celui que j’aime dors à mes côtés
“Je dois y aller”, sayonara midnight
Notre dernière nuit touche bientôt à sa fin

Tu avais l’air si timide en trinquant : “santé !”
Je me suis habituée à ton visage, à ta voix et à ton odeur apaisante
Tu rougissais un peu et ça t’embarrassait
Avec la main sur ton front et ton sourire d’hier

“Prends soin de toi”, tu as murmuré
Sans décrocher un mot, j’ai simplement ri
J’ai décidé le jour de nos adieux
Que je passerais une tendre nuit avec toi

Quand je rouvrirai les yeux, il faudra se séparer

Mon souhait serait de pouvoir arrêter le temps
Et de rester rien qu’avec toi, comme cette nuit

Tu as toujours été à mes côtés sans rien dire
Toujours là, à sourire dans les moments difficiles
Je n’oublierai pas, sayonara midnight
Notre dernière nuit touche bientôt à sa fin

J’étais persuadée d’être seule
J’étais craintive quand je t’ai rencontré
Mais quand tu m’as dit “je t’aime”
J’ai eu le sentiment d’être moi-même pour la première fois

Il n’y avait rien à dire de plus, je n’ai rien dit de plus

Au revoir, et puis merci, il faut être raisonnable
Adieu, et puis à demain, nous ne pouvons plus revenir en arrière
Je ne peux pas changer, je veux changer, je ne peux pas faire autrement que changer
Je veux oublier, je n’oublierai pas, je ne peux plus regarder derrière moi

Des canettes de bière et des préservatifs trônent sur la table
Il y a quelque chose que je veux absolument te dire
Recevoir tout cet amour
M’a appris ce que cela signifiait que de croire en quelqu’un

“Nous ne nous reverrons plus”, sayonara midnight
Celui que j’aime continue de faire semblant de dormir
Je suis tellement heureuse de t’avoir rencontré

Je ferme les yeux et je pleure
Je ferme les yeux et je pleure, mon chéri

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire